Matthew 26:41 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jagate raho, aur praarthna karate raho, ki tum pareeksha men n pado: atma to taaiyar haai, parantu shareer durbal haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
”जागते रहो, और प्रार्थना करते रहो, कि तुम परीक्षा में न पड़ो! आत्‍मा तो तैयार है, परन्‍तु शरीर दुर्बल है।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जागते रहो और प्रार्थना करो ताकि तुम परीक्षा में न पड़ो। तुम्हारा मन तो वही करना चाहता है जो उचित है किन्तु, तुम्हारा शरीर दुर्बल है।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जागते रहो और प्रार्थना करते रहो, जिससे तुम परीक्षा में न पड़ो। आत्‍मा तो तत्‍पर है, परन्‍तु शरीर दुर्बल।”
Hindi Bible HHBD
जागते रहो, और प्रार्थना करते रहो, कि तुम परीक्षा में न पड़ो: आत्मा तो तैयार है, परन्तु शरीर दुर्बल है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jagte rahna aur preya karte raho ki tum ṭesṭ meñ nai paṛo. Aatma to taiyaar hei, lekin deñhi kamjor hei”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जागते रहो, और प्रार्थना करते रहो कि तुम परीक्षा में न पड़ो: आत्मा तो तैयार है, परन्तु शरीर दुर्बल है।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जागते और प्रार्थना करते रहो कि तुम परीक्षा में न पड़ो; आत्मा तो तैयार है परंतु देह दुर्बल है।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
सजग रहो, प्रार्थना करते रहो, ऐसा न हो कि तुम परीक्षा में पड़ जाओ. हां, निःसंदेह आत्मा तो तैयार है किंतु शरीर दुर्बल.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जागते रहो, और प्रार्थना करते रहो, कि तुम परीक्षा में न पड़ो! आत्मा तो तैयार है, परन्तु शरीर दुर्बल है।”