Matthew 26:66 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
dekho, tum ne abhee yah ninda sunee haai! tum kya samajhte ho? unhon ne uttr diya, yah vadha hone ke yogy haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
तुम क्‍या समझते हो?” उन्होंने उत्तर दिया, “यह वध होने के योग्‍य है।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तुम लोग क्या सोचते हो?” उत्तर में वे बोले, “यह अपराधी है। इसे मर जाना चाहिये।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
आप लोगों का क्‍या विचार है?” उन्‍होंने उत्तर दिया, “यह प्राणदण्‍ड के योग्‍य है।”
Hindi Bible HHBD
देखो, तुम ने अभी यह निन्दा सुनी है! तुम क्या समझते हो? उन्हों ने उत्तर दिया, यह वध होने के योग्य है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ab tum log ke bichaar kaa hei?” Ulog bolin, “Iske to mare ke saja hoy ke chaahi.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तुम क्या सोचते हो?” उन्होंने उत्तर दिया, “यह वध होने के योग्य है। ”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तुम क्या सोचते हो?” उन्होंने उत्तर दिया, “यह मृत्युदंड के योग्य है।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
अब क्या विचार है आपका?” सभी परिषद ने उत्तर दिया, “यह मृत्यु दंड के योग्य है.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तुम क्या समझते हो?” उन्होंने उत्तर दिया, “यह मृत्युदण्ड के योग्य है।”