Matthew 27:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
haakim ne un se poochha, ki in donon men se kis ko chahate ho, ki tumhare liye chhod doon? unhon ne kaha baraabba ko.
Hindi 2017 (नया नियम)
हाकिम ने उनसे पूछा, “इन दोनों में से किस को चाहते हो, कि तुम्हारे लिये छोड़ दूँ?” उन्होंने कहा, “बरअब्बा को।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उत्तर में राज्यपाल ने उनसे पूछा, “मुझ से दोनों कैदियों में से तुम अपने लिये किसे छुड़वाना चाहते हो?” उन्होंने उत्तर दिया, “बरअब्बा को!”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
राज्यपाल ने लोगों से फिर पूछा, “तुम क्या चाहते हो? दोनों में से किसे तुम्हारे लिए रिहा करूँ?” उन्होंने उत्तर दिया, “बरअब्बा को।”
Hindi Bible HHBD
हाकिम ने उन से पूछा, कि इन दोनों में से किस को चाहते हो, कि तुम्हारे लिये छोड़ दूं? उन्हों ने कहा; बरअब्बा को।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tab gavna puuchhis, “I duuno meñ se tum kon ke mañgta hei ki ham tumhaar waaste chhoṛi?” Ulog bolin, “Barabba ke.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
हाकिम ने उनसे पूछा, “इन दोनों में से किस को चाहते हो कि मैं तुम्हारे लिये छोड़ दूँ?” उन्होंने कहा, “बरअब्बा को।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
इस पर राज्यपाल ने उनसे पूछा, “इन दोनों में से तुम किसे चाहते हो कि मैं तुम्हारे लिए छोड़ दूँ?” उन्होंने कहा, “बरअब्बा को!”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
राज्यपाल ने उनसे पूछा, “क्या चाहते हो, दोनों में से मैं किसे छोड़ दूं?” भीड़ का उत्तर था: “बार-अब्बास को.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
राज्यपाल ने उनसे पूछा, “इन दोनों में से किसको चाहते हो, कि तुम्हारे लिये छोड़ दूँ?” उन्होंने कहा, “बरअब्बा को।”