Matthew 27:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
jab ve usaka ttttha kar chuke, to vah baga us par se utarakar fir usee ke kapade use paahinaa, aur kroos par chaddhane ke liye le chale..
Hindi 2017 (नया नियम)
जब वे उसका ठट्ठा कर चुके, तो वह बागा उस पर से उतारकर फिर उसी के कपड़े उसे पहनाए, और क्र ूस पर चढ़ाने के लिये ले चले।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जब वे उसकी हँसी उड़ा चुके तो उसकी पोशाक उतार ली और उसे उसके अपने कपड़े पहना कर क्रूस पर चढ़ाने के लिये ले चले।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
इस प्रकार उनका उपहास करने के बाद, उन्होंने येशु का चोगा उतार लिया और उन्हें उनके निजी कपड़े पहना दिये। तत्पश्चात् वे येशु को क्रूस पर चढ़ाने ले चले।
Hindi Bible HHBD
जब वे उसका ठट्ठा कर चुके, तो वह बागा उस पर से उतारकर फिर उसी के कपड़े उसे पहिनाए, और क्रूस पर चढ़ाने के लिये ले चले।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Hasi uṛaay ke baad ulog uske raub utaar ke fir uske aapan kapṛa pahinaay deen, aur kros pe chaṛhaay ke waaste chal deen.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जब वे उसका ठट्ठा कर चुके, तो वह बागा उस पर से उतारकर फिर उसी के कपड़े उसे पहिनाए, और क्रूस पर चढ़ाने के लिये ले चले।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जब वे उसका उपहास कर चुके तो उन्होंने उसका चोगा उतारकर उसी के वस्त्र उसे पहना दिए, और फिर उसे क्रूस पर चढ़ाने के लिए ले चले।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इस प्रकार जब वे येशु का उपहास कर चुके, उन्होंने वह लाल वस्त्र उतारकर उन्हीं के वस्त्र उन्हें पहना दिए और उन्हें उस स्थल पर ले जाने लगे जहां उन्हें क्रूस पर चढ़ाया जाना था.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जब वे उसका उपहास कर चुके, तो वह चोगा उस पर से उतारकर फिर उसी के कपड़े उसे पहनाए, और क्रूस पर चढ़ाने के लिये ले चले।