Matthew 27:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
tab vah un sikkon ko mandair men faenkakar chala gaya, aur jakar apane ap ko faansee dee.
Hindi 2017 (नया नियम)
तब वह उन सिक्कों को मन्दिर में फेंककर चला गया, और जाकर अपने आप को फाँसी दी।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इस पर यहूदा चाँदी के उन सिक्कों को मन्दिर के भीतर फेंक कर चला गया और फिर बाहर जाकर अपने को फाँसी लगा दी।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
इस पर यूदस ने चाँदी के सिक्के मन्दिर में फेंक दिये और वहाँ से चला गया। तब जा कर उसने फांसी लगा ली।
Hindi Bible HHBD
तब वह उन सिक्कों को मन्दिर में फेंककर चला गया, और जाकर अपने आप को फांसी दी।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Juḍas u chaañdi ke sikka ke Mandir meñ feñk dees aur jaay ke faañsi lagaay lees.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब वह उन सिक्कों को मन्दिर में फेंककर चला गया, और जाकर अपने आप को फाँसी दी।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब वह चाँदी के उन सिक्कों को मंदिर में फेंककर चला गया, और जाकर अपने आपको फाँसी लगा ली।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
वे सिक्के मंदिर में फेंक यहूदाह चला गया और जाकर फांसी लगा ली.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब वह उन सिक्कों को मन्दिर में फेंककर चला गया, और जाकर अपने आपको फांसी दी।