Matthew 27:57 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
jab sanjh hui to yoosufa nam aarimaatiyah ka aek dhanee manushy jo ap hee yeeshu ka chela tha aya: us ne peelatus ke pas jakar yeeshu kee loth mangee.
Hindi 2017 (नया नियम)
जब साँझ हुई तो यूसुफ नाम अरिमतियाह का एक धनी मनुष्य जो आप ही यीशु का चेला था, आया।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
साँझ के समय अरिमतियाह नगर से यूसुफ़ नाम का एक धनवान आया। वह खुद भी यीशु का अनुयायी हो गया था।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
सन्ध्या हो जाने पर अरिमतियाह नगर का एक धनी सज्जन आया। उसका नाम यूसुफ था। वह स्वयं येशु का शिष्य बन गया था।
Hindi Bible HHBD
जब सांझ हुई तो यूसुफ नाम अरिमतियाह का एक धनी मनुष्य जो आप ही यीशु का चेला था आया: उस ने पीलातुस के पास जाकर यीशु की लोथ मांगी।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Sanjha hoy pe Armathia ke Josaf naam ke ek dhani admi aais. U bhi Yeeshu ke chela raha.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जब साँझ हुई तो यूसुफ नामक अरिमतिया का एक धनी मनुष्य, जो आप ही यीशु का चेला था, आया।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जब संध्या हुई तो यूसुफ नामक अरिमतिया का एक धनी मनुष्य, जो स्वयं भी यीशु का शिष्य था, आया।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जब संध्या हुई तब अरिमथिया नामक नगर के एक धनी व्यक्ति, जिनका नाम योसेफ़ था, वहां आए. वह स्वयं येशु के चेले बन गए थे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जब साँझ हुई तो यूसुफ नामक अरिमतियाह का एक धनी मनुष्य जो आप ही यीशु का चेला था, आया।