Matthew 3:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
tab yarooshalem ke aur sare yahoodiya ke, aur yaradan ke as pas ke sare desh ke log usake pas nikal aae.
Hindi 2017 (नया नियम)
तब यरूशलेम के और सारे यहूदिया के, और यरदन के आस पास के सारे देश के लोग उसके पास निकल आए।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उस समय यरूशलेम, समूचे यहूदिया क्षेत्र और यर्दन नदी के आसपास के लोग उसके पास आ इकट्ठे हुए।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
यरूशलेम नगर, समस्त यहूदा प्रदेश और यर्दन नदी के आसपास के क्षेत्रों से लोग योहन के पास आते
Hindi Bible HHBD
तब यरूशलेम के और सारे यहूदिया के, और यरदन के आस पास के सारे देश के लोग उसके पास निकल आए।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tab Yarushalam ke aur sab Juḍia aur Joḍan ke agal bagal ke des ke log Yuhanna ke lage aawe lagin.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब यरूशलेम और सारे यहूदिया, और यरदन के आसपास के सब स्थानों के लोग उसके पास निकल आए।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब यरूशलेम और सारे यहूदिया और यरदन के आस-पास के सारे क्षेत्रों के लोग निकलकर उसके पास आने लगे,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
येरूशलेम नगर, सारे यहूदिया प्रदेश और यरदन नदी के नज़दीकी क्षेत्र से बड़ी संख्या में लोग उनके पास आने लगे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब यरूशलेम के और सारे यहूदिया के, और यरदन के आस-पास के सारे क्षेत्र के लोग उसके पास निकल आए।