Matthew 4:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
us se kaha, ki yadi too girakar mujhe pranam kare, to maain yah sab kuchh tujhe de doonga.
Hindi 2017 (नया नियम)
उससे कहा, कि यदि तू गिरकर मुझे प्रणाम करे, तो मैं यह सब कुछ तुझे दे दूँगा।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
शैतान ने तब उससे कहा, “ये सभी वस्तुएँ मैं तुझे दे दूँगा यदि तू मेरे आगे झुके और मेरी उपासना करे।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उनसे बोला, “यदि आप मेरे सम्‍मुख घुटने टेक कर मेरी आराधना करें, तो मैं आप को यह सब दे दूँगा!”
Hindi Bible HHBD
उस से कहा, कि यदि तू गिरकर मुझे प्रणाम करे, तो मैं यह सब कुछ तुझे दे दूंगा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
“Agar tum hamaar aage jhuk ke hamme weship karega to ham tumme i sab de dega.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उससे कहा, “यदि तू गिरकर मुझे प्रणाम करे, तो मैं यह सब कुछ तुझे दे दूँगा।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
और उससे कहा, “यदि तू गिरकर मुझे दंडवत् करे तो मैं यह सब तुझे दे दूँगा।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“मैं ये सब तुम्हें दे दूंगा यदि तुम मेरी दंडवत-वंदना करो.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उससे कहा, “यदि तू गिरकर मुझे प्रणाम करे, तो मैं यह सब कुछ तुझे दे दूँगा ।”