Matthew 5:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur log diya jalakar paaimane ke neeche naheen parantu deevatt par rakhte haai, tab us se ghar ke sab logon ko prakash pahunchata haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
”और लोग दिया जलाकर पैमाने के नीचे नहीं परन्तु दीवट पर रखते हैं, तब उससे घर के सब लोगों को प्रकाश पहुँचता है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
लोग दीया जलाकर किसी बाल्टी के नीचे उसे नहीं रखते बल्कि उसे दीवट पर रखा जाता है और वह घर के सब लोगों को प्रकाश देता है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
लोग दीपक जला कर पैमाने के नीचे नहीं, बल्कि दीवट पर रखते हैं, जहाँ से वह घर के सब लोगों को प्रकाश देता है।
Hindi Bible HHBD
और लोग दिया जलाकर पैमाने के नीचे नहीं परन्तु दीवट पर रखते हैं, तब उस से घर के सब लोगों को प्रकाश पहुंचता है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Batti baar ke koi hañḍi ke nichche nai rakkhe hei, lekin uske uchcha jagha pe rakkha jaay hei ki u ghar meñ sab log ke añjora de saki.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और लोग दीया जलाकर पैमाने के नीचे नहीं परन्तु दीवट पर रखते हैं, तब उस से घर के सब लोगों को प्रकाश पहुँचता है।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
लोग दीपक जलाकर टोकरी के नीचे नहीं बल्कि दीवट पर रखते हैं, और वह उस घर में सब लोगों को प्रकाश देता है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
कोई भी जलते हुए दीप को किसी बर्तन से ढांक कर नहीं रखता; उसे उसके निर्धारित स्थान पर रखा जाता है कि वह उस घर में उपस्थित लोगों को प्रकाश दे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और लोग दीया जलाकर पैमाने के नीचे नहीं परन्तु दीवट पर रखते हैं, तब उससे घर के सब लोगों को प्रकाश पहुँचता है।