Matthew 5:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
fir tum sun chuke ho, ki poorvakal ke logon se kaha gaya tha ki joottee shapath n khana, parantu prabhu ke liye apanee shapath ko pooree karana.
Hindi 2017 (नया नियम)
”फिर तुम सुन चुके हो, कि पूर्वकाल के लोगों से कहा गया था, ‘झूठी शपथ न खाना, परन्तु प्रभु के लिये अपनी शपथ को पूरी करना।’
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“तुमने यह भी सुना है कि हमारे पूर्वजों से कहा गया था, ‘तू शपथ मत तोड़ बल्कि प्रभु से की गयी प्रतिज्ञाओं को पूरा कर।’
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
“तुम लोगों ने यह भी सुना है कि पूर्वजों से कहा गया था: ‘झूठी शपथ मत खाना। परन्तु प्रभु के सामने खायी हुई शपथ को पूरा करना।’
Hindi Bible HHBD
फिर तुम सुन चुके हो, कि पूर्वकाल के लोगों से कहा गया था कि झूठी शपथ न खाना, परन्तु प्रभु के लिये अपनी शपथ को पूरी करना।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tum suna hei ki tumhaar baap daada se i bataawa gay raha, “Kabhi Prabhu ke naam leke jhuuṭa kasam nai khaana, jabtak uske puura nai kare paayga.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“फिर तुम सुन चुके हो कि पूर्वकाल के लोगों से कहा गया था, ‘झूठी शपथ न खाना, परन्तु प्रभु के लिये अपनी शपथ को पूरी करना।’
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
“फिर तुमने सुना है कि पूर्वजों से कहा गया था: तू झूठी शपथ न खाना, परंतु प्रभु के लिए अपनी शपथ को पूरी करना।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“तुम्हें मालूम होगा कि पूर्वजों से कहा गया था: ‘झूठी शपथ मत लो परंतु प्रभु से की गई शपथ को पूरा करो.’
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“फिर तुम सुन चुके हो, कि पूर्वकाल के लोगों से कहा गया था, ‘झूठी शपथ न खाना, परन्तु परमेश्वर के लिये अपनी शपथ को पूरी करना।’