Matthew 5:46 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
kyonaki yadi tum apane praem rakhnevalon hee se praem rakho, to tumhare liye kya labh hoga? kya mahasool lenevale bhee aeesa hee naheen karate?
Hindi 2017 (नया नियम)
”क्‍योंकि यदि तुम अपने प्रेम रखनेवालों ही से प्रेम रखो, तो तुम्‍हारे लिये क्‍या लाभ होगा? क्‍या महसूल लेनेवाले भी ऐसा ही नहीं करते?
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यह मैं इसलिये कहता हूँ कि यदि तू उन्हीं से प्रेम करेगा जो तुझसे प्रेम करते हैं तो तुझे क्या फल मिलेगा। क्या ऐसा तो कर वसूल करने वाले भी नहीं करते?
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
यदि तुम उन्‍हीं से प्रेम करते हो, जो तुम से प्रेम करते हैं, तो तुम्‍हें क्‍या पुरस्‍कार मिलेगा? क्‍या चुंगी-अधिकारी भी ऐसा नहीं करते?
Hindi Bible HHBD
क्योंकि यदि तुम अपने प्रेम रखनेवालों ही से प्रेम रखो, तो तुम्हारे लिये क्या लाभ होगा? क्या महसूल लेनेवाले भी ऐसा ही नहीं करते?
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Agar tum khali wahi se prem karega jon tum se prem kare hei, to tumhaar waaste kaa faayda? Yahi rakam to ṭeks baṭorewaala bhi kare hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
क्योंकि यदि तुम अपने प्रेम रखनेवालों ही से प्रेम रखो, तो तुम्हारे लिये क्या फल होगा? क्या महसूल लेनेवाले भी ऐसा ही नहीं करते?
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
क्योंकि यदि तुम उन्हीं से प्रेम रखो जो तुमसे प्रेम रखते हैं, तो तुम्हारा क्या प्रतिफल होगा? क्या कर वसूलनेवाले भी ऐसा नहीं करते?
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यदि तुम प्रेम मात्र उन्हीं से करते हो, जो तुमसे प्रेम करते हैं तो तुम किस प्रतिफल के अधिकारी हो? क्या चुंगी लेनेवाले भी यही नहीं करते?
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
क्योंकि यदि तुम अपने प्रेम रखनेवालों ही से प्रेम रखो, तो तुम्हारे लिये क्या लाभ होगा? क्या चुंगी लेनेवाले भी ऐसा ही नहीं करते?