Matthew 6:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur hamen pareeksha men n la, parantu burai se bacha kyonaki rajy aur parakram aur maahima sada tere hee haai. ameena.
Hindi 2017 (नया नियम)
”और हमें परीक्षा में न ला, परन्‍तु बुराई से बचा। [क्‍योंकि राज्‍य और पराक्रम और महिमा सदा तेरे ही है।” आमीन।]
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
हमें परीक्षा में न ला परन्तु बुराई से बचा।’
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
और हमें परीक्षा में न डाल, बल्‍कि बुराई से हमें बचा। [क्‍योंकि राज्‍य, सामर्थ्य और महिमा सदा तेरे हैं। आमेन। ]
Hindi Bible HHBD
और हमें परीक्षा में न ला, परन्तु बुराई से बचा; क्योंकि राज्य और पराक्रम और महिमा सदा तेरे ही है।" आमीन।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ṭesṭ se hamme duur rakkho aur hamme buraai se bachaao.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
‘और हमें परीक्षा में न ला, परन्तु बुराई से बचा; (क्योंकि राज्य और पराक्रम और महिमा सदा तेरे ही हैं।’ आमीन।)
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
हमें परीक्षा में न पड़ने दे, बल्कि बुराई से बचा। [क्योंकि राज्य और सामर्थ्य और महिमा सदा तेरे ही हैं। आमीन।]
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
हमें परीक्षा से बचाकर उस दुष्ट से हमारी रक्षा कीजिए क्योंकि राज्य, सामर्थ्य तथा प्रताप सदा-सर्वदा आप ही का है, आमेन.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
‘और हमें परीक्षा में न ला, परन्तु बुराई से बचा; [क्योंकि राज्य और पराक्रम और महिमा सदा तेरे ही हैं।’ आमीन।]