Matthew 6:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur vasr ke liye kyon chinta karate ho? jangalee sosanon par dhyan karo, ki vaai kaaise baddhte haai, ve n to paarishram karate haai, n katate haain.
Hindi 2017 (नया नियम)
”और वस्‍त्र के लिये क्‍यों चिन्‍ता करते हो? जंगली फूलों पर ध्‍यान करो, कि वे कैसे बढ़ते हैं, वे न तो परिश्रम करते हैं, न कातते हैं।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“और तुम अपने वस्त्रों की क्यों सोचते हो? सोचो जंगल के फूलों की वे कैसे खिलते हैं। वे न कोई काम करते हैं और न अपने लिए कपड़े बनाते हैं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
और कपड़ों की चिन्‍ता क्‍यों करते हो? खेत के फूलों से सीखो। वे कैसे बढ़ते हैं! वे न तो श्रम करते हैं और न कातते हैं।
Hindi Bible HHBD
और वस्त्रा के लिये क्यों चिन्ता करते हो? जंगली सोसनों पर ध्यान करो, कि वै कैसे बढ़ते हैं, वे न तो परिश्रम करते हैं, न कातते हैं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Aur kaahe ke kapṛa ke waaste wari karta hei? Dekho jañgli fuul keise baṛhe hei. U naa to mehnat kare hei, aur naa to kapṛa siye hei?
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“और वस्त्र के लिये क्यों चिन्ता करते हो? जंगली सोसनों पर ध्यान करो कि वे कैसे बढ़ते हैं; वे न तो परिश्रम करते, न कातते हैं।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
फिर वस्‍त्र के विषय में तुम क्यों चिंता करते हो? जंगली सौसन के फूलों पर ध्यान दो कि वे कैसे बढ़ते हैं; वे न तो परिश्रम करते हैं और न ही कातते हैं;
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“और वस्त्र तुम्हारी चिंता का विषय क्यों? मैदान के फूलों का ध्यान तो करो कि वे कैसे खिलते हैं. वे न तो परिश्रम करते हैं और न ही वस्त्र निर्माण.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“और वस्त्र के लिये क्यों चिन्ता करते हो? सोसनों के फूलों पर ध्यान करो, कि वे कैसे बढ़ते हैं, वे न तो परिश्रम करते हैं, न काटते हैं।