Matthew 7:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
is karan jo kuchh tum chahate ho, ki manushy tumhare sath kare, tum bhee un ke sath vaaisa hee karo kyonaki vyavastha aur bhvishyadvktaon kee shaiksha yahee haai..
Hindi 2017 (नया नियम)
”इस कारण जो कुछ तुम चाहते हो, कि मनुष्य तुम्हारे साथ करें, तुम भी उनके साथ वैसा ही करो; क्योंकि व्यवस्था और भविष्यद्वक्तओं की शिक्षा यही है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“इसलिये जैसा व्यवहार अपने लिये तुम दूसरे लोगों से चाहते हो, वैसा ही व्यवहार तुम भी उनके साथ करो। व्यवस्था के विधि और भविष्यवक्ताओं के लिखे का यही सार है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
“हर समय दूसरों से अपने प्रति जैसा व्यवहार चाहते हो, तुम भी उनके प्रति वैसा ही व्यवहार किया करो; क्योंकि व्यवस्था-ग्रन्थ और नबियों की यही शिक्षा है।
Hindi Bible HHBD
सकेत फाटक से प्रवेश करो, क्योंकि चौड़ा है वह फाटक और चाकल है वह मार्ग जो विनाश को पहुंचाता है; और बहुतेरे हैं जो उस से प्रवेश करते हैं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jeise tum mañgta hei ki dusra log tumhaar sañghe kare, weisaiyeñ tum bhi uske sañghe karo. Yahi Maozas ke niyam aur nabi log ke ṭeeching ke matlab hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इस कारण जो कुछ तुम चाहते हो कि मनुष्य तुम्हारे साथ करें, तुम भी उनके साथ वैसा ही करो; क्योंकि व्यवस्था और भविष्यद्वक्ताओं की शिक्षा यही है।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
इसलिए जो कुछ तुम चाहते हो कि मनुष्य तुम्हारे साथ करें, वही तुम भी उनके साथ करो; क्योंकि व्यवस्था और भविष्यवक्ता यही सिखाते हैं।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इसलिये हर एक परिस्थिति में लोगों से तुम्हारा व्यवहार ठीक वैसा ही हो जैसे व्यवहार की आशा तुम उनसे अपने लिए करते हो क्योंकि व्यवस्था तथा भविष्यद्वक्ताओं की शिक्षा भी यही है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इस कारण जो कुछ तुम चाहते हो, कि मनुष्य तुम्हारे साथ करें, तुम भी उनके साथ वैसा ही करो; क्योंकि व्यवस्था और भविष्यद्वक्ताओं की शिक्षा यही है।