Matthew 7:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur menh barasa, aur baddhen ai, aur andhiayan chalee, aur us ghar par ttkkaren lageen aur vah girakar satyanash ho gaya..
Hindi 2017 (नया नियम)
”और मेंह बरसा, और बाढ़ें आईं, और आन्‍धियाँ चलीं, और उस घर पर टक्‍करें लगीं और वह गिरकर सत्‍यानाश हो गया।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
वर्षा हुई, बाढ़ आयी, आँधियाँ चलीं और उस मकान से टकराईं, जिससे वह मकान पूरी तरह ढह गया।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
पानी बरसा, नदियों में बाढ़ आयी, आँधियाँ चलीं और उस घर से टकरायीं। वह घर ढह गया और उसका सर्वनाश हो गया।”
Hindi Bible HHBD
और मेंह बरसा, और बाढ़ें आईं, और आन्धियां चलीं, और उस घर पर टक्करें लगीं और वह गिरकर सत्यानाश हो गया।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Paani barsis, nadi meñ baaṛh aais, aañdhi chalis aur u ghar se ṭakraais. U ghar gir gais aur barbaad hoy gais.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और मेंह बरसा, और बाढ़ें आईं, और आन्धियाँ चलीं, और उस घर से टकराईं और वह गिरकर सत्यानाश हो गया।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
फिर वर्षा हुई और बाढ़ें आईं, और हवाएँ चलीं और उस घर से टकराईं, और वह गिर गया, और उसका सर्वनाश हो गया।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
आंधी उठी, वर्षा हुई, बाढ़ आई, उस भवन पर थपेड़े पड़े और वह धराशायी हो गया—भयावह था उसका विनाश!”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और बारिश, और बाढ़ें आईं, और आँधियाँ चलीं, और उस घर पर टक्करें लगीं और वह गिरकर सत्यानाश हो गया।”