Matthew 8:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur yeeshu ne soobedar se kaha, jo jaaisa tera vishvas haai, vaaisa hee tere liye ho: aur usaka sevak usee ghadee changa ho gaya..
Hindi 2017 (नया नियम)
और यीशु ने सूबेदार से कहा, “जा, जैसा तेरा विश्वास है, वैसा ही तेरे लिये हो। और उसका सेवक उसी घड़ी चंगा हो गया।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तब यीशु ने उस सेनानायक से कहा, “जा वैसा ही तेरे लिए हो, जैसा तेरा विश्वास है।” और तत्काल उस सेनानायक का दास अच्छा हो गया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
शतपति से येशु ने कहा, “जाओ, तुम ने जैसा विश्वास किया है वैसा ही तुम्हारे लिए हो जाए।” और उसी घड़ी उसका सेवक स्वस्थ हो गया।
Hindi Bible HHBD
और यीशु ने सूबेदार से कहा, जो; जैसा तेरा विश्वास है, वैसा ही तेरे लिये हो: और उसका सेवक उसी घड़ी चंगा हो गया।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tab Yeeshu ofisa se bolis, “Jaao, jeisan tumhaar biswaas hei, weisaiyeñ tumhaar waaste hoi.” Uske naukar wahi ṭaaim achchha hoy gais.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब यीशु ने सूबेदार से कहा, “जा, जैसा तेरा विश्वास है, वैसा ही तेरे लिये हो।” और उसका सेवक उसी घड़ी चंगा हो गया।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
और यीशु ने शतपति से कहा, “जा, जैसा तूने विश्वास किया, वैसा ही तेरे लिए हो।” और उसका सेवक उसी घड़ी स्वस्थ हो गया।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तब येशु ने शताधिपति से कहा, “जाओ, तुम्हारे लिए वैसा ही होगा जैसा तुम्हारा विश्वास है.” उसी क्षण वह सेवक चंगा हो गया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और यीशु ने सूबेदार से कहा, “जा, जैसा तेरा विश्वास है, वैसा ही तेरे लिये हो।” और उसका सेवक उसी समय चंगा हो गया।