Matthew 8:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
us ne un se kaha he alpavishvasiyo, kyon drate ho? tab us ne uttkar andhaee aur panee ko dantta, aur sab shaant ho gaya.
Hindi 2017 (नया नियम)
उसने उनसे कहा, “हे अल्पविश्वासियों, क्यों डरते हो?” तब उसने उठकर आन्धी और पानी को डाँटा, और सब शान्त हो गया।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तब यीशु ने उनसे कहा, “अरे अल्प विश्वासियों! तुम इतने डरे हुए क्यों हो?” तब उसने खड़े होकर तूफान और झील को डाँटा और चारों तरफ़ शांति छा गयी।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने उन से कहा, “अल्पविश्वासियो! डरते क्यों हो?” तब उन्होंने उठ कर वायु और झील को डाँटा और पूर्ण शान्ति छा गयी।
Hindi Bible HHBD
उस ने उन से कहा; हे अल्पविश्वासियों, क्यों डरते हो? तब उस ने उठकर आन्धी और पानी को डांटा, और सब शान्त हो गया।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu ulog se bolis, “Tum log kaahe ke ḍarta hei? Tumhaar biswaas kahañ hei?” Tab u uṭh ke paani aur hawa ke ḍaaṭis aur sab saanti hoy gais.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने उनसे कहा, “हे अल्पविश्वासियो, क्यों डरते हो?” तब उसने उठकर आँधी और पानी को डाँटा, और सब शान्त हो गया।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उसने उनसे कहा, “हे अल्पविश्वासियो, तुम क्यों डरते हो?” तब उसने उठकर आँधी और झील को डाँटा और बड़ी शांति छा गई।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
येशु ने उनसे कहा, “क्यों डर रहे हो, अल्पविश्वासियो!” वह उठे और उन्होंने आंधी और झील को डांटा, और उसी क्षण ही पूरी शांति छा गई.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसने उनसे कहा, “हे अल्पविश्वासियों, क्यों डरते हो?” तब उसने उठकर आँधी और पानी को डाँटा, और सब शान्त हो गया।