Matthew 8:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur log achambha karake kahane lage ki yah kaaisa manushy haai, ki andhaee aur panee bhee us kee agyaa manate haain.
Hindi 2017 (नया नियम)
और लोग अचम्भा करके कहने लगे कि यह कैसा मनुष्य है, कि आन्धी और पानी भी उसकी आज्ञा मानते हैं।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
लोग चकित थे। उन्होंने कहा, “यह कैसा व्यक्ति है? आँधी तूफान और सागर तक इसकी बात मानते हैं!”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
इस पर वे लोग अचम्भे में पड़ गये, और बोल उठे, “आखिर यह कैसे मनुष्य हैं? वायु और समुद्र भी इनकी आज्ञा मानते हैं।”
Hindi Bible HHBD
और लोग अचम्भा करके कहने लगे कि यह कैसा मनुष्य है, कि आन्धी और पानी भी उस की आज्ञा मानते हैं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Aur sab log chakit hoy gain aur bole lagin, “I keisan admi hei ki iske hukum aañdhi aur tufaan bhi maane hei?”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और वे अचम्भा करके कहने लगे, “यह कैसा मनुष्य है कि आँधी और पानी भी उसकी आज्ञा मानते हैं।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
इस पर वे आश्चर्य करके कहने लगे, “यह कैसा मनुष्य है कि आँधी और झील भी इसकी आज्ञा मानते हैं?”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
शिष्य हैरान रह गए, और विचार करने लगे, “ये किस प्रकार के व्यक्ति हैं कि आंधी और झील तक इनकी आज्ञा का पालन करते हैं!”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और वे अचम्भा करके कहने लगे, “यह कैसा मनुष्य है, कि आँधी और पानी भी उसकी आज्ञा मानते हैं।”