Matthew 8:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
dushttatmaon ne us se yah kahakar binatee kee, ki yadi too hamen nikalata haai, to sooaron ke jhund men bhej de.
Hindi 2017 (नया नियम)
दुष्टात्माओं ने उससे यह कहकर विनती की, क यदि तू हमें निकालता है, तो सूअरों के झुण्ड में भेज दे।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
सो उन दुष्टात्माओं ने उससे विनती करते हुए कहा, “यदि तुझे हमें बाहर निकालना ही है, तो हमें सुअरों के उस झुंड में भेज दे।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
भूतों ने निवेदन किया, “यदि आप हम को निकाल ही रहे हैं, तो हमें सूअरों के झुण्ड में भेज दीजिए।”
Hindi Bible HHBD
दुष्टात्माओं ने उस से यह कहकर बिनती की, कि यदि तू हमें निकालता है, तो सूअरों के झुण्ड में भेज दे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Saitaan log Yeeshu se binti karin, “Agar tum hamme bahire nikaarega, to i suar ke jhunḍ meñ bhej deo.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
दुष्टात्माओं ने उससे यह कहकर विनती की, “यदि तू हमें निकालता है, तो सूअरों के झुण्ड में भेज दे।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
दुष्टात्माएँ उससे विनती करने लगीं, “यदि तू हमें निकाल रहा है, तो हमें उन सूअरों के झुंड में भेज दे ।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
दुष्टात्मा येशु से विनती करने लगे, “यदि आप हमें बाहर निकाल ही रहे हैं, तो हमें इन सूअरों के झुंड में भेज दीजिए.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
दुष्टात्माओं ने उससे यह कहकर विनती की, “यदि तू हमें निकालता है, तो सूअरों के झुण्ड में भेज दे।”