Matthew 9:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
jab ve bahar ja rahe the, to dekho, log aek goonge ko jis men dushttatma thee us ke pas laae.
Hindi 2017 (नया नियम)
जब वे बाहर जा रहे थे, तो देखो, लोग एक गूँगे को जिसमें दुष्टात्मा थी उस के पास लाए।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जब वे दोनों वहाँ से जा रहे थे तो कुछ लोग यीशु के पास एक गूँगे को लेकर आये। गूँगे में दुष्ट आत्मा समाई हुई थी और इसीलिए वह कुछ बोल नहीं पाता था।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
दोनों बाहर निकल ही रहे थे कि कुछ लोग भूत से जकड़े हुए एक गूँगे मनुष्य को येशु के पास लाए।
Hindi Bible HHBD
जब वे बाहर जा रहे थे, तो देखो, लोग एक गूंगे को जिस में दुष्टात्मा थी उस के पास लाए।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jab ulog bahire jaat rahin, to kuchh log Yeeshu ke lage ek guuñga ke laain, jisman saitaan raha.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जब वे बाहर जा रहे थे, तो देखो, लोग एक गूँगे को जिसमें दुष्टात्मा थी, उसके पास लाए;
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जब वे बाहर निकल रहे थे तो देखो, लोग दुष्टात्माग्रस्त एक गूँगे मनुष्य को उसके पास लाए;
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जब वे सब वहां से बाहर निकल रहे थे, उनके सामने एक गूंगा व्यक्ति, जो दुष्टात्मा से पीड़ित था, लाया गया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जब वे बाहर जा रहे थे, तब, लोग एक गूँगे को जिसमें दुष्टात्मा थी उसके पास लाए।