Micah 1:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
is karan maain samariya ko maaidan ke khet ka ddher kar doonga, aur dakh ka bageecha banaunga aur maain usake patthron ko khdd men luddhka doonga, aur usakee nev ukhad doonga.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इसलिये मैं शोमरोन को खाली मैदान के खण्डहरों का ढ़ेर बनाऊँगा। वह ऐसा स्थान हो जायेगा जिसमें अंगूर लगाये जाते हैं। मैं शोमरोन के पत्थरों को घाटी में नीचे उखाड़ फेंकूँगा और मैं उसकी नीवों को बर्बाद करदूँगा!
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
अत: प्रभु कहता है: ‘मैं सामरी नगर को खुले मैदान के मलवे के सदृश बना दूंगा; ऐसा स्थान जहां लोग अंगूर के उद्यान लगाएंगे। मैं उसके खण्डहरों के पत्थर घाटी में फेंक दूंगा, और उसकी नींव उखाड़ दूंगा।
Hindi Bible HHBD
इस कारण मैं सामारिया को मैदान के खेत का ढेर कर दूंगा, और दाख का बगीचा बनाऊंगा; और मैं उसके पत्थरों को खड्ड में लुढ़का दूंगा, और उसकी नेव उखाड़ दूंगा।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इस कारण मैं सामरिया को मैदान में का ढेर बना दूँगा, और दाख का बगीचा बनाऊँगा; और मैं उसके पत्थरों को खड्ड में लुढ़का दूँगा, और उसकी नींव उखाड़ दूँगा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“इसलिये मैं शमरिया को मैदान में खंडहर के ढेर सा कर दूंगा, एक ऐसी जगह जहां अंगूर की बारी लगाई जाती है. मैं उसके पत्थरों को नीचे घाटी में लुढ़का दूंगा और उसकी नीवें खुली कर दूंगा.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इस कारण मैं सामरिया को मैदान के खेत का ढेर कर दूँगा, और दाख का बगीचा बनाऊँगा; और मैं उसके पत्थरों को खड्ड में लुढ़का दूँगा, और उसकी नींव उखाड़ दूँगा।