Micah 2:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
meree praja kee striayon ko tum unake sukhdhaamon se nikal dete ho aur unake nanhen bachchon se tum meree dee hui uttm vastuaen sarvada ke liye chheen lete ho.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मेरे लोगों की स्त्रियों को तुमने उनके घर से निकल जाने को विवश किया जो घर सुन्दर और आराम देह थे। तुमने मेरी महिमा को उनके नन्हे बच्चों से सदा—सदा के लिये छीन लिया है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मेरे अपने लोगों की स्त्रियों को तुम उनके प्रिय घरों से निकालते हो, तुम उनके बच्चों से मेरी महिमा को छीनते हो।
Hindi Bible HHBD
मेरी प्रजा की स्त्रियों को तुम उनके सुखधामों से निकाल देते हो; और उनके नन्हें बच्चों से तुम मेरी दी हुई उत्तम वस्तुएं सर्वदा के लिये छीन लेते हो।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
मेरी प्रजा की स्त्रियों को तुम उनके सुखधामों से निकाल देते हो; और उनके नन्हें बच्चों से तुम मेरी दी हुई उत्तम वस्तुएँ सर्वदा के लिये छीन लेते हो।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तुम मेरे लोगों के महिलाओं को उनके खुशहाल घरों से निकाल देते हो. तुम उनकी संतान से मेरी आशीष को हमेशा के लिये छीन लेते हो.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
मेरी प्रजा की स्त्रियों को तुम उनके सुखधामों से निकाल देते हो #; और उनके नन्हें बच्चों से तुम मेरी दी हुई उत्तम वस्तुएँ सर्वदा के लिये छीन लेते हो।