Micah 4:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
yahova kee yah vanee haai, us samay maain praja ke langadon ko, aur barabas nikale huon ko, aur jin ko maain ne du:kh diya haai un sab ko ikatthe karoonga.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
होवा कहता है, “यरूशलेम पर प्रहार हुआ और वह लंगड़ा हो गया। यरूशलेम को फेंक दिया गया था। यरूशलेम को हानि पहुँचाई गई और उसको दण्ड दिया। किन्तु मैं उसको फिर अपने पास वापस ले आऊँगा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
प्रभु यह कहता है: ‘उस दिन मैं लंगड़े-लूलों को एकत्र करूंगा, बिखरे हुओं को बटोरूंगा; और जिन्‍हें मैंने दु:ख दिया था, उन्‍हें भी इकट्ठा करूंगा।
Hindi Bible HHBD
यहोवा की यह वाणी है, उस समय मैं प्रजा के लंगड़ों को, और बरबस निकाले हुओं को, और जिन को मैं ने दु:ख दिया है उन सब को इकट्ठे करूंगा।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यहोवा की यह वाणी है, उस समय मैं प्रजा के लंगड़ों को, और जबरन निकाले हुओं को, और जिन को मैं ने दु:ख दिया है उन सब को इकट्ठे करूँगा;
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“उस दिन,” यह याहवेह की घोषणा है, “मैं लंगड़ों को इकट्ठा करूंगा; मैं बंधुवा लोगों को और उन लोगों को भी इकट्ठा करूंगा जिन्हें मैंने दुःख दिया है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यहोवा की यह वाणी है, उस समय मैं प्रजा के लँगड़ों को, और जबरन निकाले हुओं को, और जिनको मैंने दुःख दिया है उन सब को इकट्ठे करूँगा।