Nahum 3:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur jitane tujhe dekhenge, sab tere pas se bhagakar kahenge, neenave nash ho gai kaun usake karan vilap kare? ham usake liye shaantai denevala kahan se ddoonddhkar le aaen?
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जो कोई भी तुझको देखेगा तुझ से दूर भागेगा। हे नीनवे, मुझ को इसका पता है कि कोई ऐसा नहीं है जो तुझे सुख चैन दे।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तुझे देखनेवाले तेरे पास से भाग जाएंगे; वे यह कहेंगे: ‘नीनवे का सौन्‍दर्य नष्‍ट हो गया; तेरे लिए कौन विलाप करेगा? मैं कहां से तुझे सांत्‍वना देनेवाला लाऊं?’
Hindi Bible HHBD
और जितने तुझे देखेंगे, सब तेरे पास से भागकर कहेंगे, नीनवे नाश हो गई; कौन उसके कारण विलाप करे? हम उसके लिये शान्ति देनेवाला कहां से ढूंढ़कर ले आएं?
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जितने तुझे देखेंगे, सब तेरे पास से भागकर कहेंगे, नीनवे नष्‍ट हो गई; कौन उसके कारण विलाप करे? हम उसके लिये शान्ति देनेवाला कहाँ से ढूँढ़कर ले आएँ?
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
वे सब जो तुम्हें देखेंगे, वे तुमसे दूर भागेंगे और कहेंगे, ‘नीनवेह नाश हो गई है—कौन उसके लिये विलाप करेगा?’ तुम्हें सांत्वना देनेवाले मुझे कहां मिल सकते हैं?”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और जितने तुझे देखेंगे, सब तेरे पास से भागकर कहेंगे, नीनवे नाश हो गई; कौन उसके कारण विलाप करे? हम उसके लिये शान्ति देनेवाला कहाँ से ढूँढ़कर ले आएँ?