Nehemiah 11:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
us praant ke mukhy mukhy purush jo yarooshalem men rahate the, ve ye haain parantu yahooda ke nagaron men ek ek manushy apanee nij boomi men rahata tha arthata israaelee, yajak, leveey, nateen aur sulaaiman ke dason ke santan
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
ये प्रांतों के वे मुखिया हैं जो यरूशलेम में बस गये। (कुछ इस्राएल के निवासी कुछ याजक लेवीवंशी मन्दिर के सेवक और सुलैमान के उन सेवकों के वंशज अलग—अलग नगरों में अपनी निजी धरती पर यहूदा में रहा करते थे,
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
यरूशलेम में रहने वाले यहूदा प्रदेश के मुखियों के नाम इस प्रकार हैं। (यहूदा प्रदेश के अन्‍य नगरों में शेष इस्राएली−अर्थात् जनता, पुरोहित, उपपुरोहित, मन्‍दिर के सेवक और सुलेमान के राजकीय नौकर-चाकरों के वंशज अपनी-अपनी निज भूमि पर रहते थे)।
Hindi Bible HHBD
उस प्रान्त के मुख्य मुख्य पुरूष जो यरूशलेम में रहते थे, वे ये हैं; (परन्तु यहूदा के नगरों में एक एक मनुष्य अपनी निज भूमि में रहता था; अर्थात् इस्राएली, याजक, लेवीय, नतीन और सुलैमान के दासों के सन्तान )
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उस प्रान्त के मुख्य मुख्य पुरुष जो यरूशलेम में रहते थे, वे ये हैं; परन्तु यहूदा के नगरों में एक एक मनुष्य अपनी निज भूमि में रहता था; अर्थात् इस्राएली, याजक, लेवीय, नतीन और सुलैमान के दासों की सन्तान।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
ये वे हैं, जो राज्यों (प्रदेशों) पर अधिकारी थे, जो येरूशलेम में ही रहते थे, मगर यहूदिया के नगरों में हर एक प्रधान अपनी-अपनी संपत्ति में अपने-अपने नगरों में रहता था, इस्राएल के वंशजों के पुरोहित, लेवी, मंदिर के सेवक और शलोमोन के सेवकों के वंशज.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उस प्रान्त के मुख्य-मुख्य पुरुष जो यरूशलेम में रहते थे, वे ये हैं; परन्तु यहूदा के नगरों में एक-एक मनुष्य अपनी निज भूमि में रहता था; अर्थात् इस्राएली, याजक, लेवीय, नतीन और सुलैमान के दासों की सन्तान।