Nehemiah 9:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
varan too ne unhen samajhane ke liye apane atma ko jo bhla haai diya, aur apana manna unhen khailana n chhoda, aur unakee pyas bujhane ko panee deta raha.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
निज उत्तम चेतना, तूने दी उनको ताकि तू विवेकी बनाये उन्हें। खाने को देता रहा, तू उनको मन्ना और प्यास को उनकी तू देता रहा पानी!
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तूने उन्‍हें सिखाने के लिए अपना सद् आत्‍मा उन्‍हें दिया। तूने उनके मुंह से अपना ‘मन्ना’ नहीं छीना, और उनकी प्‍यास बुझाने के लिए तू उन्‍हें पानी देता रहा।
Hindi Bible HHBD
वरन तू ने उन्हें समझाने के लिये अपने आत्मा को जो भला है दिया, और अपना मान्ना उन्हें खिलाना न छोड़ा, और उनकी प्यास बुझाने को पानी देता रहा।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
वरन् तू ने उन्हें समझाने के लिये अपने आत्मा को जो भला है दिया, और अपना मन्ना उन्हें खिलाना न छोड़ा, और उनकी प्यास बुझाने को पानी देता रहा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
आपने अपना भला आत्मा उनके लिए दे दिया, कि वह उन्हें समझाते जाएं. आपने उन्हें मन्‍ना खिलाना न छोड़ा और उनकी प्यास बुझाने के लिए पानी हमेशा बना रहा.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
वरन् तूने उन्हें समझाने के लिये अपने आत्मा को जो भला है दिया, और अपना मन्ना उन्हें खिलाना न छोड़ा, और उनकी प्यास बुझाने को पानी देता रहा।