Numbers 10:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
chandee kee do turahiyan gaddhke banai jaaen too unako mandlee ke bulane, aur chhavaniyon ke prasthan karane men kam men lana.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“बिगुल बनाने के लिये चाँदी का उपयोग करो। चाँदी का पतरा बना कर उससे दो बिगुल बनाओ। ये बिगुल लोगों को एक साथ बुलाने और यह बताने के लिए होंगें कि डेरे को कब चलाना है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
‘चांदी की दो तुरहियाँ बना। उनको ढालकर बनाना। तू उनको मण्‍डली का आह्‍वान करने तथा पड़ाव के प्रस्‍थान करने के लिए प्रयुक्‍त करना।
Hindi Bible HHBD
चांदी की दो तुरहियां गढ़के बनाई जाएं; तू उनको मण्डली के बुलाने, और छावनियों के प्रस्थान करने में काम में लाना।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“चाँदी की दो तुरहियाँ गढ़के बनाई जाएँ; तू उनको मण्डली के बुलाने, और छावनियों के प्रस्थान करने में काम में लाना।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“पीटी गई चांदी की परत से दो तुरहियां बनाओ, तुम इनका प्रयोग सभा को बुलाने में करोगे, कि वे कूच के लिए शिविर को तैयार करें.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“चाँदी की दो तुरहियां # गढ़कर बनाई जाए; तू उनको मण्डली के बुलाने, और छावनियों के प्रस्थान करने में काम में लाना।