Numbers 16:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur us ne mandlee ke logon se kaha, tum un dushtt manushyon ke deron ke pas se hatt jao, aur unakee koi vastu n chooo, kaheen aeesa n ho ki tum bhee unake sab papon men fansakar mitt jao.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मूसा ने लोगों को चेतावनी दी, “इन बुरे आदमियों के डेरों से दूर हट जाओ। इनकी किसी चीज को नो छुओ! यदि तुम लोग छूओगे तो इनके पापों के कारण नष्ट हो जाओगे।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मूसा जन-समुदाय से बोले, ‘तुम इन दुर्जनों के तम्‍बुओं के पास से दूर हो जाओ। इनकी किसी वस्‍तु का स्‍पर्श भी मत करो; अन्‍यथा इनके पाप के कारण तुम्‍हारा भी सर्वनाश हो जाएगा।’
Hindi Bible HHBD
और उस ने मण्डली के लोगों से कहा, तुम उन दुष्ट मनुष्यों के डेरों के पास से हट जाओ, और उनकी कोई वस्तु न छूओ, कहीं ऐसा न हो कि तुम भी उनके सब पापों में फंसकर मिट जाओ।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और उस ने मण्डली के लोगों से कहा, “तुम उन दुष्‍ट मनुष्यों के डेरों के पास से हट जाओ, और उनकी कोई वस्तु न छूओ, कहीं ऐसा न हो कि तुम भी उनके सब पापों में फँसकर मिट जाओ।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मोशेह ने इस्राएली सभा को आज्ञा दी, “कृपा कर इन दुष्ट व्यक्तियों के शिविरों से दूर हो जाओ तथा उनकी किसी भी वस्तु को नहीं छूना, नहीं तो तुम भी उनके सारे पापों के साथ समेट लिए जाओगे.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और उसने मण्डली के लोगों से कहा, “तुम उन दुष्ट मनुष्यों के डेरों के पास से हट जाओ, और उनकी कोई वस्तु न छूओ, कहीं ऐसा न हो कि तुम भी उनके सब पापों में फँसकर मिट जाओ।”