Numbers 2:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
unake peechhe aur sab chhavaaniyon ke beechonbeech leviyon kee chhavanee samet milapavale tamboo ka kooch hua kare jis kram se ve dere khde karen usee kram se ve apane apane sthan par apane apane jhnde ke pas pas chalen..
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“जब लोग यात्रा करेंगे तो लेवी का डेरा ठीक उसके बाद चलेगा। मिलापवाला तम्बू दूसरे अन्य डेरों के बीच उनके साथ रहेगा। लोग अपने डेरे उसी क्रम में लगाएंगे जिस क्रम में वे चलेंगे। हर एक व्यक्ति अपने परिवार के झण्डे के साथ रहेगा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
‘तब मिलन-शिविर प्रस्‍थान करेगा। उसके साथ लेवियों का दल होगा, जिसका पड़ाव दूसरे पड़ावों के मध्‍य में होगा। जिस क्रम में वे पड़ाव डालेंगे, उसी क्रम में प्रस्‍थान करेंगे: प्रत्‍येक दल अपनी ध्‍वजा के साथ अपने स्‍थान पर चलेगा।
Hindi Bible HHBD
उनके पीछे और सब छावनियों के बीचोंबीच लेवियों की छावनी समेत मिलापवाले तम्बू का कूच हुआ करे; जिस क्रम से वे डेरे खड़े करें उसी क्रम से वे अपने अपने स्थान पर अपने अपने झण्डे के पास पास चलें।।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“उनके पीछे और सब छावनियों के बीचों–बीच लेवियों की छावनी समेत मिलापवाले तम्बू का कूच हुआ करे; जिस क्रम से वे डेरे खड़े करें उसी क्रम से वे अपने अपने स्थान पर अपने अपने झण्डे के पास पास चलें।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इनके बाद मिलन वाला तंबू और लेवियों का शिविर कूच करेगा. लेवियों का शिविर सारे शिविरों के बीच होगा. जिस प्रकार वे अपने शिविर स्थापित करते हैं, उसी क्रम में वे कूच करेंगे; अपने-अपने झंडों के साथ.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“उनके पीछे और सब छावनियों के बीचों बीच लेवियों की छावनी समेत मिलापवाले तम्बू का कूच हुआ करे; जिस क्रम से वे डेरे खड़े करें उसी क्रम से वे अपने-अपने स्थान पर अपने-अपने झण्डे के पास-पास चलें।