Numbers 22:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
vahan yahova ke doot ko dekhkar gadahee bilam ko liye diye baaitt gai fir to bilam ka kop bhdk utta, aur us ne gadahee ko lattee se mara.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
गधे ने यहोवा के दूत को देखा इसलिए गधा बिलाम को अपनी पीठ पर लिए हुए जमीन पर बैठ गया। बिलाम गधे पर बहुत क्रोधित था। इसलिए उसने उसे अपने डंडे से पीटा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जब गदही ने प्रभु के दूत को देखा तब वह बिल्आम के नीचे बैठ गई। बिल्आम का क्रोध भड़क उठा। उसने छड़ी से गदही को मारा।
Hindi Bible HHBD
वहां यहोवा के दूत को देखकर गदही बिलाम को लिये दिये बैठ गई; फिर तो बिलाम का कोप भड़क उठा, और उस ने गदही को लाठी से मारा।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
वहाँ यहोवा के दूत को देखकर गदही बिलाम को लिये–दिये बैठ गई; फिर तो बिलाम का कोप भड़क उठा, और उसने गदही को लाठी से मारा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जब उस गधी ने याहवेह के दूत को देखा तो वह बिलआम के नीचे पसर गई. बिलआम क्रोधित हो गया तथा उसने अपनी लाठी से उस गधी पर वार किया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
वहाँ यहोवा के दूत को देखकर गदही बिलाम को लिये हुए बैठ गई; फिर तो बिलाम का कोप भड़क उठा, और उसने गदही को लाठी से मारा।