Numbers 22:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
tab yahova ne bilam kee ankhe kholee, aur usako yahova ka doot hath men nangee talavar liye huae marga men khda dikhai pada tab vah jhuk gaya, aur munh ke bal girake dandvat kee.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तब यहोवा ने बिलाम को सड़क पर खड़े दूत को देखने दिया। बिलाम ने दूत और उसकी तलवार को देखा। तब बिलाम ने झुक कर प्रणाम किया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तब प्रभु ने बिल्आम की आंखें खोल दीं। उसने देखा कि प्रभु का दूत मार्ग के मध्य में अपने हाथ में नंगी तलवार लिए खड़ा है। अत: वह झुक गया। उसने मुंह के बल गिरकर उसका अभिवादन किया।
Hindi Bible HHBD
तब यहोवा ने बिलाम की आंखे खोलीं, और उसको यहोवा का दूत हाथ में नंगी तलवार लिये हुए मार्ग में खड़ा दिखाई पड़ा; तब वह झुक गया, और मुंह के बल गिरके दण्डवत की।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब यहोवा ने बिलाम की आँखें खोलीं, और उसको यहोवा का दूत हाथ में नंगी तलवार लिये हुए मार्ग में खड़ा दिखाई पड़ा; तब वह झुक गया, और मुँह के बल गिरके दण्डवत् की।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
फिर याहवेह ने बिलआम को वह दृष्टि प्रदान की, कि उसे याहवेह का वह दूत दिखाई देने लगा, जो मार्ग में तलवार लिए हुए खड़ा था. बिलआम उसके सामने गिर पड़ा.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब यहोवा ने बिलाम की आँखें खोलीं, और उसको यहोवा का दूत हाथ में नंगी तलवार लिये हुए मार्ग में खड़ा दिखाई पड़ा; तब वह झुक गया, और मुँह के बल गिरकर दण्डवत् किया।