Numbers 22:35 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
yahova ke doot ne bilam se kaha, in purooshaen ke sang too chala ja parantu keval vahee bat kahana jo maain tujh se kahoonga. tab bilam balak ke hakimon ke sang chala gaya.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यहोवा के दूत ने बिलाम से कहा, “नहीं, तुम इन लोगों के साथ जा सकते हो। किन्तु सावधान रहो। वही बातें कहो जो मैं तुमसे कहने के लिए कहूँगा।” इसलिए बिलाम बालाक द्वारा भेजे गए नेताओं के साथ गया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
प्रभु के दूत ने बिल्‍आम से कहा, ‘तू इन मनुष्‍यों के साथ जा; किन्‍तु जो शब्‍द मैं तुझ से कहूंगा, तू वही कहना।’ अत: बिल्‍आम बालाक के अधिकारियों के साथ चला गया।
Hindi Bible HHBD
यहोवा के दूत ने बिलाम से कहा, इन पुरूषों के संग तू चला जा; परन्तु केवल वही बात कहना जो मैं तुझ से कहूंगा। तब बिलाम बालाक के हाकिमों के संग चला गया।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यहोवा के दूत ने बिलाम से कहा, “इन पुरुषों के संग तू चला जा; परन्तु केवल वही बात कहना जो मैं तुझ से कहूँगा।” तब बिलाम बालाक के हाकिमों के संग चला गया।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
किंतु याहवेह के दूत ने बिलआम से कहा, “अब तो तुम इन लोगों के साथ चले जाओ, किंतु तुम वही कहोगे, जो मैं तुम्हें कहने के लिए प्रेरित करूंगा.” फिर बिलआम बालाक के उन प्रधानों के साथ चला गया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यहोवा के दूत ने बिलाम से कहा, “इन पुरुषों के संग तू चला जा; परन्तु केवल वही बात कहना जो मैं तुझ से कहूँगा।” तब बिलाम बालाक के हाकिमों के संग चला # गया।