Numbers 22:37 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
balak ne bilam se kaha, kya maain ne badee asha se tujhe naheen bulava bheja tha? fir too mere pas kyon naheen chala aya? kya maain is yogy naheen ki sachamuch teree uchit pratishtta kar sakata?
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जब बालाक ने बिलाम को देखा तो उसने बिलाम से कहा, “मैंने इसके पहले तुमसे आने के लिए कहा था और यह भी बताया था कि यह अत्यन्त महत्वपूर्ण है। तुम हमारे पास क्यों नहीं आए? क्या यह सच है कि तुम मुझसे कोई भी पुरस्कार या भुगतान नहीं पाना चाहते?”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
राजा बालाक ने बिल्आम से कहा, ‘क्या मैंने तुम्हें बुलाने के लिए दूत नहीं भेजे थे? तब तुम मेरे पास क्यों नहीं आए? क्या तुम सोचते हो कि मैं तुम्हें उचित सम्मान नहीं दे सकता हूं?’
Hindi Bible HHBD
बालाक ने बिलाम से कहा, क्या मैं ने बड़ी आशा से तुझे नहीं बुलवा भेजा था? फिर तू मेरे पास क्यों नहीं चला आया? क्या मैं इस योग्य नहीं कि सचमुच तेरी उचित प्रतिष्ठा कर सकता?
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
बालाक ने बिलाम से कहा, “क्या मैं ने बड़ी आशा से तुझे नहीं बुलवा भेजा था? फिर तू मेरे पास क्यों नहीं चला आया? क्या मैं इस योग्य नहीं कि सचमुच तेरी उचित प्रतिष्ठा कर सकता?”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
भेंट होने पर बालाक ने बिलआम से कहा, “क्या मैंने आपको अत्यंत आवश्यक विनती के साथ आमंत्रित न किया था? आप फिर क्यों न आए? क्या मेरे लिए आपका उचित सम्मान करना असंभव था?”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
बालाक ने बिलाम से कहा, “क्या मैंने बड़ी आशा से तुझे नहीं बुलवा भेजा था? फिर तू मेरे पास क्यों नहीं चला आया? क्या मैं इस योग्य नहीं कि सचमुच तेरी उचित प्रतिष्ठा कर सकता?”