Numbers 24:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
ishvar ke vachanon ka sunanevala, aur paramapradhaan ke gyaan ka jananevala, jo dandvata men pada hua khulee hui ankhon se sarvashaktaiman ka darshan pata haai, usee kee yah vanee haai: ki
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
ये उस व्यक्ति के शब्द हैं जो परमेश्वर की बातें सुनता है। सर्वोच्च परमेंश्वर ने मुझे ज्ञान दिया है। मैंने वह देखा है जिसे सर्वशक्तिमान परमेश्वर ने मुझे दिखाना चाहा है। मैं जो कुछ स्पष्ट देखता हूँ वही नम्रता के साथ कहता हूँ।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
यह परमेश्‍वर के शब्‍द सुननेवाले व्यक्‍ति की वाणी है, जो सर्वोच्‍च के ज्ञान को जाननेवाला ज्ञानी है, जो सर्वशक्‍तिमान के दर्शन को देखनेवाला दर्शी है, जो गिरता है, जिसकी आंखें खुली रहती हैं:
Hindi Bible HHBD
ईश्वर के वचनों का सुननेवाला, और परमप्रधान के ज्ञान का जाननेवाला, जो दण्डवत् में पड़ा हुआ खुली हुई आंखों से सर्वशक्तिमान का दर्शन पाता है, उसी की यह वाणी है: कि
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
ईश्‍वर के वचनों का सुननेवाला, और परमप्रधान के ज्ञान का जाननेवाला, जो दण्डवत् में पड़ा हुआ खुली हुई आँखों से सर्वशक्‍तिमान का दर्शन पाता है, उसी की यह वाणी है:
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उस व्यक्ति की वाणी, जो परमेश्वर का वचन सुनता है, जिसे उन परम प्रधान के ज्ञान की जानकारी है, जो सर्वशक्तिमान के दिव्य दर्शन देखता है, वह है तो भूमि पर दंडवत, किंतु उसकी आंखें खुली हैं:
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
परमेश्वर के वचनों का सुननेवाला, और परमप्रधान के ज्ञान का जाननेवाला, जो दण्डवत् में पड़ा हुआ खुली हुई आँखों से सर्वशक्तिमान का दर्शन पाता है, उसी की यह वाणी है: