Numbers 27:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur yaadi usake chacha bhee n ho, to usake kul men se usaka jo kuttumbee sab se sameep ho usako usaka bhag dena, ki vah usaka adhaikaree ho. israaeliyon ke liye yah nyay kee vidhai ttharegee, jaaise ki yahova ne moosa ko agyaa dee..
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यदि उसके पिता का कोई भाई नहीं है तो, जो कुछ उसका हो उसे उसके परिवार के निकटतम सम्बन्धी को दिया जाएगा। इस्राएल के लोगों में यह नियम होना चाहिए। यहोवा मूसा को यह आदेश देता है।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
किन्‍तु यदि उसका कोई चाचा नहीं है, तो उसकी पैतृक भूमि उसके सम्‍बन्‍धी को, जो उसके गोत्र में उसके सबसे अधिक निकट होगा, दे देना; और वह निकट सम्‍बन्‍धी उस पर अधिकार करेगा। यह इस्राएली समाज में न्‍याय-सिद्धान्‍त की संविधि होगी; यही मैं-प्रभु ने मूसा को आज्ञा दी है।” ’
Hindi Bible HHBD
और यदि उसके चाचा भी न हों, तो उसके कुल में से उसका जो कुटुम्बी सब से समीप हो उसको उसका भाग देना, कि वह उसका अधिकारी हो। इस्त्राएलियों के लिये यह न्याय की विधि ठहरेगी, जैसे कि यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी।।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और यदि उसके चाचा भी न हों, तो उसके कुल में से उसका जो कुटुम्बी सबसे समीप हो उनको उसका भाग देना कि वह उसका अधिकारी हो। इस्राएलियों के लिये यह न्याय की विधि ठहरेगी, जैसे कि यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी।’ ”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यदि उसके पिता के कोई भाई भी न हो, तब तुम उसकी मीरास उसके परिवार में उसके ही निकटतम संबंधी को प्रदान कर दोगे, वह मीरास उसकी हो जाएगी. यह इस्राएल के घराने के लिए न्याय की विधि होगी, ठीक जैसा आदेश याहवेह द्वारा मोशेह को दिया गया था.’ ”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और यदि उसके चाचा भी न हों, तो उसके कुल में से उसका जो कुटुम्बी सबसे समीप हो उनको उसका भाग देना कि वह उसका अधिकारी हो। इस्राएलियों के लिये यह न्याय की विधि ठहरेगी, जैसे कि यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी।’”