Numbers 7:89 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur jab moosa yahova se baten karane ko milapavale tamboo men gaya, tab us ne praayaashchaitt ke ddhkane par se, jo sakshaeepatra ke sandook ke upar tha, donon karoobon ke madhy men se usakee avaj sunee jo us se baten kar raha tha aur us ne yahova us se baten kee..
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मूसा प्रभु से वार्तालाप करने के लिए मिलन-शिविर में गए। वहाँ उन्‍होंने दया-आसन के ऊपर साक्षी-मंजूषा पर स्‍थापित दोनों करूबों के मध्‍य से यह वाणी सुनी, जो उनसे बात कर रही थी।
Hindi Bible HHBD
और जब मूसा यहोवा से बातें करने को मिलापवाले तम्बू में गया, तब उस ने प्रायश्चित्त के ढकने पर से, जो साक्षीपत्रा के सन्दूक के ऊपर था, दोनों करूबों के मध्य में से उसकी आवाज सुनी जो उस से बातें कर रहा था; और उस ने ( यहोवा ) उस से बातें की।।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और जब मूसा यहोवा से बातें करने को मिलापवाले तम्बू में गया, तब उसने प्रायश्‍चित के ढकने पर से, जो साक्षीपत्र के सन्दूक के ऊपर था, दोनों करूबों के मध्य में से उसकी आवाज सुनी जो उससे बातें कर रहा था; और उसने (यहोवा) उससे बातें कीं।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जब मोशेह मिलनवाले तंबू में याहवेह से बातचीत करने गए, तब उन्होंने वाचा के संदूक के ऊपर करुणासन से, दोनों करूबों के बीच से, एक आवाज सुनी, जो उन्हें संबोधित कर रही थी; इस प्रकार याहवेह ने उनसे यह बातें की थी.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और जब मूसा यहोवा से बातें करने को मिलापवाले तम्बू में गया, तब उसने प्रायश्चित के ढकने पर से, जो साक्षीपत्र के सन्दूक के ऊपर था, दोनों करूबों के मध्य में से उसकी आवाज सुनी जो उससे बातें कर रहा था; और उसने (यहोवा) उससे बातें की।