Philemon 1:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
usee ko arthata jo mere day ka ttukada haai, maain ne use tere pas lautta diya haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
उसी को अर्थात् जो मेरे हृदय का टुकड़ा है, मैं ने उसे तेरे पास लौटा दिया है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मैं उसे फिर तेरे पास भेज रहा हूँ (बल्कि मुझे तो कहना चाहिए अपने हृदय को ही तेरे पास भेज रहा हूँ।)
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
मैं अपने कलेजे के इस टुकड़े को तुम्हारे पास वापस भेज रहा हूँ।
Hindi Bible HHBD
उसी को अर्थात् जो मेरे हृदय का टुकड़ा है, मैं ने उसे तेरे पास लौटा दिया है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Unesimus ke tumhaar lage fir se bheje ke waaste hamme dukh hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसी को अर्थात् जो मेरे हृदय का टुकड़ा है, मैं ने तेरे पास लौटा दिया है।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
मैंने उसी को जो मेरे हृदय का टुकड़ा है, तेरे पास वापस भेजा है;
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उसे, जो अब मेरे हृदय का टुकड़ा है, मैं तुम्हारे पास वापस भेज रहा हूं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसी को अर्थात् जो मेरे हृदय का टुकड़ा है, मैंने उसे तेरे पास लौटा दिया है।