Philippians 1:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur kisee bat men virodhaiyon se bhy naheen khate? yah un ke liye vinash ka spashtt chinh haai, parantu tumhare liye uddhar ka, aur yah parameshvar kee or se haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
और किसी बात में विरोधियों से भय नहीं खाते। यह उनके लिये विनाश का स्पष्ट चिन्ह है, परन्तु तुम्हारे लिये उद्धार का, और यह परमेश्वर की ओर से है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तथा मैं यह भी सुनना चाहता हूँ कि तुम अपने विरोधियों से किसी प्रकार भी नहीं डर रहे हो। तुम्हारा यह साहस उनके विनाश का प्रमाण है और यही प्रमाण है तुम्हारी मुक्ति का और परमेश्वर की ओर से ऐसा ही किया जायेगा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
और विरोधियों से तनिक भी नहीं डरते। आपकी यह दृढ़ता परमेश्वर का वरदान है और यह विरोधियों के लिए विनाश का, किन्तु आपके लिए मुक्ति का संकेत है।
Hindi Bible HHBD
और किसी बात में विरोधियों से भय नहीं खाते? यह उन के लिये विनाश का स्पष्ट चिन्ह है, परन्तु तुम्हारे लिये उद्धार का, और यह परमेश्वर की ओर से है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Bahaadur bana raho jab tum dusman ke saamna karta hei. Tumhaar bahaaduri ulog ke dekhaai ki ulog ke naas hoy ke hei, aur u i tumme dekhaai, ki tum sab bach jaayga. Parmeshwar i sab karaai,
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और किसी बात में विरोधियों से भय नहीं खाते। यह उनके लिये विनाश का स्पष्ट चिह्न है, परन्तु तुम्हारे लिये उद्धार का और यह परमेश्वर की ओर से है।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
और किसी भी बात में विरोधियों से भयभीत नहीं होते। यह उनके लिए तो विनाश का, परंतु तुम्हारे लिए उद्धार का प्रमाण है; और यह परमेश्वर की ओर से है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
विरोधियों से किसी भी प्रकार भयभीत न हो—यह उनके विनाश का, किंतु तुम्हारे उद्धार का सबूत है और वह भी परमेश्वर की ओर से.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और किसी बात में विरोधियों से भय नहीं खाते। यह उनके लिये विनाश का स्पष्ट चिन्ह है, परन्तु तुम्हारे लिये उद्धार का, और यह परमेश्वर की ओर से है।