Philippians 1:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur tumhen vaaisa hee paarishram karana haai, jaaisa tum ne mujhe karate dekha haai, aur ab bhee sunate ho, ki maain vaaisa hee karata hoon..
Hindi 2017 (नया नियम)
और तुम्‍हें वैसा ही परिश्रम करना है, जैसा तुमने मुझे करते देखा है, और अब भी सुनते हो कि मैं वैसा ही करता हूँ।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तुम जानते हो कि तुम उसी संघर्ष में जुटे हो, जिसमें मैं जुटा था और जैसा कि तुम सुनते हो आज तक मैं उसी में लगा हूँ।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
क्‍योंकि आप भी उस संघर्ष में लगे हुए हैं, जो आपने मुझे करते देखा और जिस में मैं अब भी लगा हुआ हूँ, जैसा कि आप सुनते होंगे।
Hindi Bible HHBD
और तुम्हें वैसा ही परिश्रम करना है, जैसा तुम ने मुझे करते देखा है, और अब भी सुनते हो, कि मैं वैसा ही करता हूं।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tum dekha ki ham saha, aur fir bhi tum hamaar dukh ke baare meñ sunta hei. Ab tum bhi yahi rakam dukh sahega.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और तुम्हें वैसा ही परिश्रम करना है, जैसा तुम ने मुझे करते देखा है, और अब भी सुनते हो कि मैं वैसा ही करता हूँ।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
और वैसा ही संघर्ष करो जो तुमने मुझे करते देखा है, और सुनते हो कि अब भी कर रहा हूँ।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उसी जलन का अनुभव करते हुए, जिसे तुमने मुझमें देखा तथा जिसके मुझमें होने के विषय में तुम अब सुन रहे हो.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और तुम्हें वैसा ही परिश्रम करना है, जैसा तुम ने मुझे करते देखा है, और अब भी सुनते हो कि मैं वैसा ही करता हूँ।