Philippians 2:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jis ne parameshvar ke svaroop men hokar bhee parameshvar ke tuly hone ko apane vash men rakhne kee vastu n samajha.
Hindi 2017 (नया नियम)
जिसने परमेश्‍वर के स्‍वरूप में होकर भी परमेश्‍वर के तुल्‍य होने को अपने वश में रखने की वस्‍तु न समझा।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जो अपने स्वरूप में यद्यपि साक्षात् परमेश्वर था, किन्तु उसने परमेश्वर के साथ अपनी इस समानता को कभी ऐसे महाकोष के समान नहीं समझा जिससे वह चिपका ही रहे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
यद्यपि मसीह परमेश्‍वर-स्‍वरूप थे, फिर भी उन्‍होंने परमेश्‍वर के तुल्‍य होने को अपने अधिकार में करने की वस्‍तु नहीं समझा;
Hindi Bible HHBD
जिस ने परमेश्वर के स्वरूप में होकर भी परमेश्वर के तुल्य होने को अपने वश में रखने की वस्तु न समझा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Maseeh to sachmuch Parmeshwar raha. Lekin u kosis nai karis ki Parmeshwar ke baraabri kari.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जिसने परमेश्‍वर के स्वरूप में होकर भी परमेश्‍वर के तुल्य होने को अपने वश में रखने की वस्तु न समझा।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जिसने परमेश्‍वर के स्वरूप में होते हुए भी परमेश्‍वर के तुल्य होने को अपने वश में रखने की वस्तु न समझा,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जिन्होंने परमेश्वर के स्वरूप में होते हुए भी, परमेश्वर से अपनी तुलना पर अपना अधिकार बनाए रखना सही न समझा;
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जिसने परमेश्वर के स्वरूप में होकर भी परमेश्वर के तुल्य होने को अपने वश में रखने की वस्तु न समझा।