Philippians 3:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
he bhaiyo, tum sab milakar meree see chal chalo, aur unhen pahichan rakho, jo is reeti par chalate haain jis ka udaharan tum ham men pate ho.
Hindi 2017 (नया नियम)
हे भाइयो, तुम सब मिलकर मेरी सी चाल चलो, और उन्हें पहचान रखो, जो इस रीति पर चलते हैं जिसका उदाहरण तुम हम में पाते हो।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
हे भाईयों, औरों के साथ मिलकर मेरा अनुकरण करो। जो उदाहरण हमने तुम्हारे सामने रखा है, उसके अनुसार जो जीते हैं, उन पर ध्यान दो।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
भाइयो और बहिनो! आप सब मिल कर मेरा अनुसरण करें। हमारे जीवन में आप लोगों को एक नमूना मिला। इसके अनुसार चलने वालों पर ध्यान देते रहें;
Hindi Bible HHBD
हे भाइयो, तुम सब मिलकर मेरी सी चाल चलो, और उन्हें पहिचान रखो, जो इस रीति पर चलते हैं जिस का उदाहरण तुम हम में पाते हो।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Dosto, ham mañgta hei ki tum wahi karo jon ham karta hei, aur dusra se wahi seekho aur u rasta pe chalo jon ulog tumhaar waaste rasta dekhaay hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
हे भाइयो, तुम सब मिलकर मेरी सी चाल चलो, और उन्हें पहिचान रखो जो इस रीति पर चलते हैं जिसका उदाहरण तुम हम में पाते हो;
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
हे भाइयो, तुम सब मिलकर मेरा अनुकरण करो, और उन पर ध्यान दो जो उसी रीति से चलते हैं जिसका उदाहरण तुम हममें पाते हो।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
प्रिय भाई बहनो, अन्यों के साथ मिलकर मेरी सी चाल चलो और उनको पहचानो जिनका स्वभाव उस आदर्श के अनुसार है, जो तुम हममें देखते हो.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
हे भाइयों, तुम सब मिलकर मेरी सी चाल चलो, और उन्हें पहचानों, जो इस रीति पर चलते हैं जिसका उदाहरण तुम हम में पाते हो।