Philippians 4:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
tab parameshvar kee shaantai, jo samajh se bilakul pare haai, tumhare day aur tumhare vicharon ko maseeh yeeshu men suraakshiat rakhegee..
Hindi 2017 (नया नियम)
तब परमेश्‍वर की शान्‍ति, जो सारी समझ से बिलकुल परे है, तुम्‍हारे हृदय और तुम्‍हारे विचारों को मसीह यीशु में सुरक्षित रखेगी।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इसी से परमेश्वर की ओर से मिलने वाली शांति, जो समझ से परे है तुम्हारे हृदय और तुम्हारी बुद्धि को मसीह यीशु में सुरक्षित बनाये रखेगी।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
और परमेश्‍वर की शान्‍ति, जो हमारी समझ से परे है, आपके हृदय और विचारों को येशु मसीह में सुरक्षित रखेगी।
Hindi Bible HHBD
तब परमेश्वर की शान्ति, जो समझ से बिलकुल परे है, तुम्हारे हृदय और तुम्हारे विचारों को मसीह यीशु में सुरक्षित रखेगी।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jab ke tum Yeeshu Maseeh ke hei, Parmeshwar tumme saanti ke u aasheesh dei jon koi nai puura samjhe saki. Aur wahi saanti tumhaar soch aur keise mahsuus karta hei uspe kaabu kari.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब परमेश्‍वर की शान्ति, जो सारी समझ से परे है, तुम्हारे हृदय और तुम्हारे विचारों को मसीह यीशु में सुरिक्षत रखेगी।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब परमेश्‍वर की शांति जो सारी समझ से परे है, मसीह यीशु में तुम्हारे हृदय और तुम्हारे विचारों को सुरक्षित रखेगी।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तब परमेश्वर की शांति, जो मनुष्य की समझ से बाहर है, मसीह येशु में तुम्हारे मन और विचारों की रक्षा करेगी.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब परमेश्वर की शान्ति, जो सारी समझ से बिलकुल परे है, तुम्हारे हृदय और तुम्हारे विचारों को मसीह यीशु में सुरक्षित रखेगी।