Proverbs 17:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jhgade ka arambh bandha ke chhed ke saman haai, jhgada baddhne se paahile usako chhod deta uchit haai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
झगड़ा शुरू करना ऐसा है जैसे बाँध का टूटना है, इसलिये इसके पहले कि तकरार शुरू हो जाये बात खत्म करो।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
लड़ाई-झगड़े का आरम्‍भ मानो बान्‍ध के छेद के समान है, अत: उसके फूटने के पहले ही वहाँ से हट जाओ!
Hindi Bible HHBD
झगड़े का आरम्भ बान्ध के छेद के समान है, झगड़ा बढ़ने से पहिले उसको छोड़ देता उचित है।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
झगड़े का आरम्भ बाँध के छेद के समान है, झगड़ा बढ़ने से पहले उसको छोड़ देना उचित है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
कलह का प्रारंभ वैसा ही होता है, जैसा विशाल जल राशि का छोड़ा जाना; तब उपयुक्त यही होता है कि कलह के प्रारंभ होते ही वहां से पलायन कर दिया जाए.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
झगड़े का आरम्भ बाँध के छेद के समान है, झगड़ा बढ़ने से पहले उसको छोड़ देना उचित है।