Proverbs 25:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jaaisa jade ke dinon men kisee ka vasr utarana va sajjee par siraka dalana hota haai, vaaisa hee udas manavale ke samhane geet gana hota haai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जो कोई उसके सामने खुशी के गीत गाता है जिसका मन भारी है। वह उसको वैसा लगता है जैसे जोड़े में कोई कपड़े उतार लेता अथवा कोई फोड़े के सफफ पर सिरका उंडेला हो।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जिस मनुष्‍य का हृदय उदास है, उसके सामने गीत गानेवाला उस व्यक्‍ति के समान नासमझ है, जो शीत ऋतु में अपने वस्‍त्र उतार देता है, जो जले पर नमक छिड़कता है।
Hindi Bible HHBD
जैसा जाड़े के दिनों में किसी का वस्त्रा उतारना वा सज्जी पर सिरका डालना होता है, वैसा ही उदास मनवाले के साम्हने गीत गाना होता है।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जैसा जाड़े के दिनों में किसी का वस्त्र उतारना या सज्जी पर सिरका डालना होता है, वैसा ही उदास मनवाले के सामने गीत गाना होता है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
दुःख में डूबे व्यक्ति के समक्ष हर्ष गीत गाने का वैसा ही प्रभाव होता है, जैसा शीतकाल में किसी को विवस्त्र कर देना अथवा किसी के घावों पर सिरका मल देना.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जैसा जाड़े के दिनों में किसी का वस्त्र उतारना या सज्जी पर सिरका डालना होता है, वैसा ही उदास मनवाले के सामने गीत गाना होता है।