Proverbs 28:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
jo apanee boomi ko jota-boya karata haai, usaka to pett bhrata haai, parantu jo nikamme logon kee sangati karata haai vah kangalapan se ghaira rahata haai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जो अपनी धरता जोतता—बोता है और परिश्रम करता है, उसके पास सदा भर पूर खाने को होगा। किन्तु जो सदा सपनों में खोया रहता है, सदा दरिद्र रहेगा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
अपने खेत में खून-पसीना बहानेवाला किसान समृद्ध होता है; किन्तु व्यर्थ की बातों में समय बितानेवाला किसान घोर गरीबी में जीवन बिताता है।
Hindi Bible HHBD
जो अपनी भूमि को जोता- बोया करता है, उसका तो पेट भरता है, परन्तु जो निकम्मे लोगों की संगति करता है वह कंगालपन से घिरा रहता है।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जो अपनी भूमि को जोता–बोया करता है, उसका तो पेट भरता है, परन्तु जो निकम्मे लोगों की संगति करता है वह कंगालपन से घिरा रहता है ।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जो किसान अपनी भूमि की जुताई-गुड़ाई करता रहता है, उसे भोजन का अभाव नहीं होता, किंतु जो व्यर्थ कार्यों में समय नष्ट करता है, निर्बुद्धि प्रमाणित होता है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जो अपनी भूमि को जोता-बोया करता है, उसका तो पेट भरता है, परन्तु जो निकम्मे लोगों की संगति करता है वह कंगालपन से घिरा रहता है।