Proverbs 29:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
jo puroosh buaddh ise praeeti rakhta haai, apane pita ko anandait karata haai, parantu veshyaon kee sangaati karanevala dhan ko uda deta haai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
ऐसा जन जो विवेक से प्रेम रखता है, पिता को आनन्द पहुँचाता है। किन्तु जो वेश्याओं की संगत करता है, अपना धन खो देता है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
बुद्धि से प्रेम करनेवाला पुत्र अपने पिता के आनन्द का कारण बनता है, परन्तु वेश्याओं के पास जानेवाला पुत्र अपने पिता की धन-सम्पत्ति उड़ा देता है।
Hindi Bible HHBD
जो पुरूष बुद्धि से प्रीति रखता है, अपने पिता को आनन्दित करता है, परन्तु वेश्याओं की संगति करनेवाला धन को उड़ा देता है।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जो पुरुष बुद्धि से प्रीति रखता है, अपने पिता को आनन्दित करता है, परन्तु वेश्याओं की संगति करनेवाला धन को उड़ा देता है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
बुद्धि से प्रेम करनेवाला पुत्र अपने पिता के हर्ष का विषय होता है, किंतु जो वेश्याओं में संलिप्त रहता है वह अपनी संपत्ति उड़ाता जाता है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जो बुद्धि से प्रीति रखता है, वह अपने पिता को आनन्दित करता है, परन्तु वेश्याओं की संगति करनेवाला धन को उड़ा देता है।