Psalms 103:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jo pavan lagate hee tthar naheen sakata, aur n vah apane sthan men fir milata haai.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
परमेश्वर जानता है कि हम एक तुच्छ बनफूल से हैं। वह फूल जल्दी ही उगता है। फिर गर्म हवा चलती है और वह फूल मुरझाता है। औप फिर शीघ्र ही तुम देख नहीं पातेकि वह फूल कैसे स्थान पर उग रहा था।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
वायु उसके ऊपर से बहती है, और वह ठहर नहीं पाता, उसका स्‍थान भी उसको फिर कभी नहीं पहचानता!
Hindi Bible HHBD
जो पवन लगते ही ठहर नहीं सकता, और न वह अपने स्थान में फिर मिलता है।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जो पवन लगते ही ठहर नहीं सकता, और न वह अपने स्थान में फिर मिलता है ।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उस पर उष्ण हवा का प्रवाह होता है और वह नष्ट हो जाता है, किसी को यह स्मरण तक नहीं रह जाता, कि पुष्प किस स्थान पर खिला था,
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जो पवन लगते ही ठहर नहीं सकता, और न वह अपने स्थान में फिर मिलता है।