Psalms 105:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
longon ne usake paairon men beadiyan dalakar use du:kh diya vah lohe kee sankalon se jakada gaya
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उन्होंने यूसुफ के पाँव में रस्सी बाँधी। उन्होंने उसकी गर्दन में एक लोहे का कड़ा डाल दिया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उसके पैरों में बेड़ियां पहिनायी गई; उसकी गर्दन लोहे के सांकलों में जकड़ दी गई।
Hindi Bible HHBD
लोंगों ने उसके पैरों में बेड़ियां डालकर उसे दु:ख दिया; वह लोहे की सांकलों से जकड़ा गया;
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
लोगों ने उसके पैरों में बेड़ियाँ डालकर उसे दु:ख दिया; वह लोहे की साँकलों से जकड़ा गया;
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उन्होंने योसेफ़ के पैरों में बेड़ियां डालकर उन पैरों को ज़ख्मी किया था, उनकी गर्दन में भी बेड़ियां डाल दी गई थीं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
लोगों ने उसके पैरों में बेड़ियाँ डालकर उसे दुःख दिया; वह लोहे की साँकलों से जकड़ा गया;