Psalms 106:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
tab us ne lal samudra ko ghaudka aur vah sookh gaya aur vah unhen gaahire jal ke beech se manon jangal men se nikal le gaya.
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
परमेश्वर ने आदेश दिया और लाल सागर सूखा। परमेश्वर हमारे पूर्वजों को उस गहरे समुद्र से इतनी सूखी धरती से निकाल ले आया जैसे मरूभूमि हो।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
प्रभु, तूने लाल सागर को डांटा, और वह सूख गया; तू उन्‍हें गहरे सागर से निकाल लाया मानो सागर शुष्‍क प्रदेश हो!
Hindi Bible HHBD
तब उस ने लाल समुद्र को घुड़का और वह सूख गया; और वह उन्हें गहिरे जल के बीच से मानों जंगल में से निकाल ले गया।
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब उसने लाल समुद्र को घुड़का और वह सूख गया; और वह उन्हें गहिरे जल के बीच से मानो जंगल में से निकाल ले गया।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
परमेश्वर ने लाल सागर को डांटा और वह सूख गया; परमेश्वर उन्हें उस गहराई में से इस प्रकार लेकर आगे बढ़ते गए मानो वे वन के मार्ग पर चल रहे हों.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब उसने लाल समुद्र को घुड़का और वह सूख गया; और वह उन्हें गहरे जल के बीच से मानो जंगल में से निकाल ले गया।