Psalms 109:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
ve kosate to rahe, parantu too ashaeesh de! ve to uttte hee lajjait ho, parantu tera das anaandait ho!
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
वे लोग मुझे शाप देते रहे। किन्तु यहोवा मुझको आशीर्वाद दे सकता है। उन्होंने मुझ पर वार किया, सो उनको हरा दे। तब मैं, तेरा दास, प्रसन्न हो जाऊँगा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
वे अभिशाप दें, पर तू आशिष! मुझ पर आक्रमण करने वाले लज्जित हों; पर तेरे सेवक आनन्दित!
Hindi Bible HHBD
वे कोसते तो रहें, परन्तु तू आशीष दे! वे तो उठते ही लज्जित हों, परन्तु तेरा दास आनन्दित हो!
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
वे कोसते तो रहें, परन्तु तू आशीष दे! वे तो उठते ही लज्जित हों, परन्तु तेरा दास आनन्दित हो!
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
वे शाप देते रहें, किंतु आप आशीर्वचन ही कहें; तब जब वे, आक्रमण करेंगे, उन्हें लज्जित होना पड़ेगा, यह आपके सेवक के लिए आनंद का विषय होगा.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
वे मुझे कोसते तो रहें, परन्तु तू आशीष दे! वे तो उठते ही लज्जित हों, परन्तु तेरा दास आनन्दित हो!